최고, 대박, 쩐다 등의 표현을 할 수 있는 영어표현은 상당히 많다. 예를 들어 상상하지 못했던 이야기를 들었을 때, 신기한 것을 보았을 때 등등 여러 상황에서 우리는 이러한 감탄사를 하루에도 여러번 사용한다. 그럼 영어로 이러한 감탄사를 어떻게 사용하면지 바로 알아 보도록 하자! Amazing, Awesome: 대박, 쩐다 영어에 조금이라 익숙한 분이라면 굉장히 익숙하고 자주 듣는 표현일 것이다. 외국인들은 정말 사고한 것에도 약간은 과하게 감탄하는 경우를 흔히 볼 수 있다. 그렇다고 과장되고 부풀려진 감탄이 아닌, 외국인은 리액션이 참 좋다! 정도로 받아 들이면 좋을 …
Images
회식은 직장생활을 하다가 보면 빼놓을 수 없는 하나의 문화다. 전세계를 막론하고 회식자리에서 빠지지 않는 것이 하나 있다. 바로 술이다. 그럼 이번 포스트에서는 술에 취하다를 뜻하는 여러가지 영어표현을 알아보도록 하자. 한국어와 비슷하게 영어에도 시대와 세대가 변함에 따라 신조어가 많이 탄생한다. 술에 취한 정도를 나타낼 수 있는 영어표현들로 준비를 했으니 실생활에서 상황에 맞게 사용하면 “오, 영어좀 하는데?”라는 반응을 들을 수 있을 듯 싶다. 😏 Be drunk : 취하다 가장 무난하게 “술에 취했어”라고 말할 때 사용할 수 있겠다. 하지만 어느 정도로 취했는지는 표현이 …
하루 하루가 어떻게 지나가는지 모를 정도로 바쁜 삶을 살다가 보면 휴식은 절대적으로 필요하다. 그럼 영어로 쉬다, 쉬고 싶다, 휴식이 필요하다 등의 표현을 영어로 어떻게 하는지 알아 보도록 하자! 얼핏보면 간단해 보이지만 필자 포함 많은 사람들이 헷갈려하고 상황에 맞지 않는 표현을 사용하는 경우가 굉장히 많다. 자, 그럼 하나씩 차근차근 배워 보도록 하자! Take a rest : [기간이 긴] 휴식을 취하다, 쉬다 이 표현 같은 경우에는 원어민 사이에서도 말이 많은 표현이다. 결론은 영국식 영어와 미국식 영어의 차이가 있는 듯 싶다. 🇬🇧 영국식 …
지긋지긋한 스트레스, 바쁜 일상을 살면서 이리 치이고 저리 치이다 보면서 우리가 입에 달고 사는 말이 있다. 바로 “아유! 스트레스 받아!” 스트레스를 받거나 중압감, 압박감을 느낄 때 사용 할 수 있는 영어표현을 소개 하도록 하겠다. 우선 일반적으로 많이 사용 되는 표현들이 있는데 상황에 맞춰 어떻게 사용하면 좋은지 설명과 예제와 함께 배우고 색다른 표현도 배워 보면 좋을 듯 싶다. 참! 같이 일하는 Daniel 다니엘이라는 친구가 많은 사람들이 잘못 쓰고 있는 단어를 짚어 준 것이 있는데 마지막에 다루도록 하겠다. [일반적인 스트레스 표현] Be …
대게 Shadow(이하 쉐도우) 하면 바로 떠오른 것이 있지 않은가? 그렇다. 바로, 그림자. 헌데 이 단어를 명사가 아닌 동사로 사용하면 어떤 문장을 만들어질까 고민해 본 적이 있는가? 약간의 힌트를 주자면 Google(이하 구글)을 동사로 사용 했을 때와 비슷한데 구글을 동사로 사용하면 어떻게 되는지 간략하게 파헤쳐 보자. 구글은 전세계인들이 인터넷에서 무언가를 검색할 때 이용하는 검색사이트이다. 구글이 유행하기 전에는 검색한다는 영어단어로 Search가 가장 많이 사용되었다. 헌데 구글이 전세계 만인의 검색사이트로 자리 매김하고 부터는 “I will search it on Google”이라는 말 보다는 간단하게 “I will …
길가다가 우연히 만났어, 봤어, 어쩌다가 찾았어. 긴 인생을 살지는 않았지만 살다가 보니 우연히 일어나는 일들이 생각보다 많다. 또는 확실하지 않은 것을 물을 때 혹시…하며 물어보는 경우가 많다. 그래서일까? 영어표현에도 우연을 표현하거나 불확실한 것을 물을 때 쓰이는 표현이 꽤나 다양하게 있다. 우선 정말 일반적으로도 많이 쓰이고 어쩌면 익숙할 법만 표현을 예제와 함께 살펴 보도록 하자. By chance Do you know Tom by chance? 혹시 톰을 아십니까? (무슨 도를 아십니까 같은 느낌을 받는건 기분 탓인가? 하하..) Our destiny is shaped by our …
처음으로 시작할 단어는 바로 ~에 푹 빠지다. 비슷한 표현으로는 중독되다, 꽂히다와 같은 말이 떠오른다. 최근 넷플릭스에서 오징어 게임이라는 드라마가 큰 인기를 끌면서 전세계인들에게 무궁화 꽃이 피었습니다, 달고나와 같은 한국인들의 놀이에 흥미를 갖는 일이 일어났다. 새 회사로 직장을 옮긴지 며칠 안됐던터라 굉장히 어색하고 뻘쭘한 시간을 보내고 있던 나에겐 단비와도 같은 일이었다. 어느 날 아침, Sam 쌤이라는 새 동료가 “나 요즘 오징어 게임 드라마에 완전 푹 빠졌어!”라며 말을 걸어 왔다. 헌데, 외국인이 한국말을 했을리 없지 않은가? 그렇다면 푹 빠지다 를 영어로 어떻게 …