대게 Shadow(이하 쉐도우) 하면 바로 떠오른 것이 있지 않은가? 그렇다. 바로, 그림자. 헌데 이 단어를 명사가 아닌 동사로 사용하면 어떤 문장을 만들어질까 고민해 본 적이 있는가? 약간의 힌트를 주자면 Google(이하 구글)을 동사로 사용 했을 때와 비슷한데 구글을 동사로 사용하면 어떻게 되는지 간략하게 파헤쳐 보자. 구글은 전세계인들이 인터넷에서 무언가를 검색할 때 이용하는 검색사이트이다. 구글이 유행하기 전에는 검색한다는 영어단어로 Search가 가장 많이 사용되었다. 헌데 구글이 전세계 만인의 검색사이트로 자리 매김하고 부터는 “I will search it on Google”이라는 말 보다는 간단하게 “I will …
Category: 영어단어
길가다가 우연히 만났어, 봤어, 어쩌다가 찾았어. 긴 인생을 살지는 않았지만 살다가 보니 우연히 일어나는 일들이 생각보다 많다. 또는 확실하지 않은 것을 물을 때 혹시…하며 물어보는 경우가 많다. 그래서일까? 영어표현에도 우연을 표현하거나 불확실한 것을 물을 때 쓰이는 표현이 꽤나 다양하게 있다. 우선 정말 일반적으로도 많이 쓰이고 어쩌면 익숙할 법만 표현을 예제와 함께 살펴 보도록 하자. By chance Do you know Tom by chance? 혹시 톰을 아십니까? (무슨 도를 아십니까 같은 느낌을 받는건 기분 탓인가? 하하..) Our destiny is shaped by our …
처음으로 시작할 단어는 바로 ~에 푹 빠지다. 비슷한 표현으로는 중독되다, 꽂히다와 같은 말이 떠오른다. 최근 넷플릭스에서 오징어 게임이라는 드라마가 큰 인기를 끌면서 전세계인들에게 무궁화 꽃이 피었습니다, 달고나와 같은 한국인들의 놀이에 흥미를 갖는 일이 일어났다. 새 회사로 직장을 옮긴지 며칠 안됐던터라 굉장히 어색하고 뻘쭘한 시간을 보내고 있던 나에겐 단비와도 같은 일이었다. 어느 날 아침, Sam 쌤이라는 새 동료가 “나 요즘 오징어 게임 드라마에 완전 푹 빠졌어!”라며 말을 걸어 왔다. 헌데, 외국인이 한국말을 했을리 없지 않은가? 그렇다면 푹 빠지다 를 영어로 어떻게 …